Sunday 15 January 2012

Eğitim tekerlek -- Training wheel

Şimdiye kadar, bu blogu tüm Türkçe Mesajları Google Translate ile çevrilmiştir. İngilizce, geri çevirmek ve biraz mantıklı görmek için zaman ayırın. Ben bu süreç içinde öğrenebilirsiniz umuduyla. Bu cümleler basit bir neden. Düşük yeterlik düzeyinde, ama bir acemi olarak değil, karmaşık düşüncelerini ifade etmek için mümkün olmadığı için hayal kırıklığı bu hissi geliyor. Ben iyi bir tartışma gibi. Ben kendimi tartışmalara girişme isterim. Ancak, sabır, Çekirge...

Bir eğitim tekerler gibi, Google Translate gidelim korkuyorum. Çok yararlı olur. Ama aynı zamanda, öğrenme sürecinin bağımlısı ve sürebiliyor. Yavaş yavaş, ben denemek ve kendi cümlelerini tercüme etmek gerekir.

Öğrenmeye başladığımdan beri 4 ay olmuştur. Ben, ilk iki ay boyunca sadece bir kelime keşfetmek bir gün yaklaşık 8 saat boyunca sözlüğümde bina. Ancak bundan sonra dilbilgisi nasıl çalıştığını öğrenmeye başladı.

Kelimeler tuğlaları gibidir, onları bir araya bağlayan dilbilgisi çimento. Bu nedenle dilbilgisi sizi korkutmak izin vermeyin. Sadece geçenlerde Özne-Nesne-Fiil yapısı asmak olsun. Özne-Fiil-Nesne dil yapısı için kullanılır. Endonezya dili de bu yapı geçerlidir. Bu fikirlerin ifade etmenin bir başka yolu alışmak zaman alır.

--

So far, all the Turkish posts in this blog are translated with Google Translate. I take time to translate it back to English and see if it somewhat make sense, hoping that I can learn in the process. That's why the sentences are simple. At a low proficiency level, but not quite a beginner, comes that feeling of frustration for not being able to convey complex ideas. I like a good debate. I would want to engage myself in discussions. But, patience, Grasshopper...

Google Translate is like a training wheel that I am afraid to let go. It is useful. But at the same time, you can get addicted and hinder the learning process. Slowly, I have to try and translate my own sentences.

It has been about 4 months since I started learning. During the first two months I spent about 8 hours a day just discovering words, building my vocabulary. Only after that I started to learn how the grammar works. Words are like bricks and grammar the cement that bind them together. So don't let the grammar daunt you. Only recently I get the hang of the Subject-Object-Verb structure. We are used to the Subject-Verb-Object language structure. Indonesian language also applies this structure. It takes time to get used to another way of conveying ideas.

No comments:

Post a Comment